Home Master Index
←Prev   1 Chronicals 10:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וימת שאול במעלו אשר מעל ביהוה על דבר יהוה אשר לא שמר וגם לשאול באוב לדרוש
Hebrew - Transliteration via code library   
vymt SHAvl bm`lv ASHr m`l byhvh `l dbr yhvh ASHr lA SHmr vgm lSHAvl bAvb ldrvSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mortuus est ergo Saul propter iniquitates suas eo quod praevaricatus sit mandatum Domini quod praeceperat et non custodierit illud sed insuper etiam pythonissam consuluerit

King James Variants
American King James Version   
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;
King James 2000 (out of print)   
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that was a medium, to seek council;
King James Bible (Cambridge, large print)   
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

Other translations
American Standard Version   
So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby ,
Darby Bible Translation   
And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So Saul died for his iniquities, because he transgressed the commandment of the Lord, which he had commanded, and kept it not: and moreover consulted also a witch,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby,
English Standard Version Journaling Bible   
So Saul died for his breach of faith. He broke faith with the LORD in that he did not keep the command of the LORD, and also consulted a medium, seeking guidance.
God's Word   
So Saul died because of his unfaithfulness to the LORD: He did not obey the word of the LORD. He asked a medium to request information [from a dead person].
Holman Christian Standard Bible   
Saul died for his unfaithfulness to the LORD because he did not keep the LORD's word. He even consulted a medium for guidance,
International Standard Version   
So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the LORD by transgressing the message from the LORD (which he did not keep), by consulting a medium for advice,
NET Bible   
So Saul died because he was unfaithful to the LORD and did not obey the LORD's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits.
New American Standard Bible   
So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,
New International Version   
Saul died because he was unfaithful to the LORD; he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,
New Living Translation   
So Saul died because he was unfaithful to the LORD. He failed to obey the LORD's command, and he even consulted a medium
Webster's Bible Translation   
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;
The World English Bible   
So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],